649-68-27
+7 495
О компанииУслугиЦеныКонтакты

Агентство «TEHNO translate» радо сообщить Вам, что с 1 декабря 2011 года мы открываем период скидок на все виды технического перевода!

Каждый обратившийся в период с 01.12.11 по 30.01.12 получает гарантированную скидку в размере - 5% на выполнение технического перевода с любого языка.

На данную скидку не влияют сложность перевода или язык, на который нужно перевести Ваши документы. В акции могут принимать участие, как любой новый обратившийся клиент, так и наши давние друзья.

И, конечно же, Вы всегда можете воспользоваться услугой нашей курьерской службы, а так же выполнить ТЕСТОВЫЙ ПЕРЕВОД – БЕСПЛАТНО!

Воспользуйтесь кнопкой что бы узнать стоимость Вашего перевода!

Обратите внимание – скидки не суммируются!

Оформите обратный звонок
и получите в подарок 500 рублей.

Новости

27.05.11...................У нас новый сайт

Наше бюро стремится предоставлять услуги экстра-класса – для вашего удобства мы разработали новый сайт, в котором учли все ваши пожелания. Надеемся, что новый дизайн и новые сервисы позволят максимально сэкономить Ваше время. Бюро технических переводов Tehntranslate!

11.04.11...................У нас новый офис

Tehntranslate радо сообщить об открытии нового дополнительного офиса. Он располагается в шаговой доступности от метро Красные Ворота. Команда профессиональных акаунт-менеджеров всегда готова помочь в решении любых вопросов, связанных с переводом технической документации. Будем рады видеть вас по адресу: ул. Садово-Спасская, д.22/49, 4 этаж, схему проезда Вы найдете в разделе контакты!

28.03.11....Абонентское обслуживание

с 1 ноября у нас действуют специальные условия для клиентов, которым постоянно требуются услуги по переводу. Подробнее об абонентском обслуживании можете узнать у менеджеров нашего агентства.

архив новостей


Перевод инструкций

В те времена, когда зарубежные товары только начали активно импортироваться в нашу страну, прочитать что-либо внятное в приложенных к ним сопроводительных документах для потребителей было очень сложно. Известно много случаев настолько небрежного перевода инструкций, что такие документы напоминали набор несвязанных слов. Понять смысл текстов и, тем более, почерпнуть оттуда необходимую информацию было почти нереально.

Современный перевод инструкций – это кардинально иной подход, основанный на качестве и точности передаваемой информации. Специализированные фирмы и частные исполнители отмечают большое разнообразие принимаемых заказов. Это могут быть документы на фармакологические препараты, руководства по эксплуатации к сложной бытовой технике и производственному оборудованию, патенты, проекты и многое другое. Переводом инструкций интересуются предприятия-импортеры и крупные организации, занимающиеся поставками собственных разработок за рубеж.

Работа с иностранными текстами любого назначения и тематики требует высокой квалификации и мастерства исполнителя. При переводе инструкций помимо хорошего знания языка необходимо владеть вопросами, связанными с конкретной тематикой. Только постоянное совершенствование своих умений и накопление практического опыта может гарантировать специалисту точность и безукоризненность сделанной работы.

Бюро «Tehntranslate» имеет возможность принимать самые сложные заказы по переводу инструкций различного характера. Наши клиенты получают именно тот результат, на который рассчитывают. Все документы будут адаптированы для целевой аудитории без ошибок и искажений. Идите к намеченной цели вместе с «Tehntranslate»!