О компанииУслугиЦеныКонтакты

Агентство «TEHNO translate» радо сообщить Вам, что с 1 декабря 2011 года мы открываем период скидок на все виды технического перевода!

Каждый обратившийся в период с 01.12.11 по 30.01.12 получает гарантированную скидку в размере - 5% на выполнение технического перевода с любого языка.

На данную скидку не влияют сложность перевода или язык, на который нужно перевести Ваши документы. В акции могут принимать участие, как любой новый обратившийся клиент, так и наши давние друзья.

И, конечно же, Вы всегда можете воспользоваться услугой нашей курьерской службы, а так же выполнить ТЕСТОВЫЙ ПЕРЕВОД – БЕСПЛАТНО!

Воспользуйтесь кнопкой что бы узнать стоимость Вашего перевода!

Обратите внимание – скидки не суммируются!

Оформите обратный звонок
и получите в подарок 500 рублей.

Новости

27.05.11...................У нас новый сайт

Наше бюро стремится предоставлять услуги экстра-класса – для вашего удобства мы разработали новый сайт, в котором учли все ваши пожелания. Надеемся, что новый дизайн и новые сервисы позволят максимально сэкономить Ваше время. Бюро технических переводов Tehntranslate!

11.04.11...................У нас новый офис

Tehntranslate радо сообщить об открытии нового дополнительного офиса. Он располагается в шаговой доступности от метро Красные Ворота. Команда профессиональных акаунт-менеджеров всегда готова помочь в решении любых вопросов, связанных с переводом технической документации. Будем рады видеть вас по адресу: ул. Садово-Спасская, д.22/49, 4 этаж, схему проезда Вы найдете в разделе контакты!

28.03.11....Абонентское обслуживание

с 1 ноября у нас действуют специальные условия для клиентов, которым постоянно требуются услуги по переводу. Подробнее об абонентском обслуживании можете узнать у менеджеров нашего агентства.

архив новостей


Технический перевод

Разные народы, государства всегда стремились обмениваться информацией друг с другом. Такой подход обогащал каждую из сторон и способствовал общему развитию. Сегодня, в век научно-технического прогресса, международное общение имеет особое значение.

Одной из наиболее востребованных услуг при налаживании связей между разными странами является технический перевод. Этот вид деятельности объективно оценивается как один из самых сложных в своей сфере. Помимо блестящих знаний иностранного языка, для качественного технического перевода специалисту нужно владеть узкоспециальной терминологией. Причем разбираться в теме нужно не поверхностно, а порой довольно глубоко. Владеть полным спектром таких умений неспособны даже лучшие сотрудники бюро технического перевода Москвы. Обычно практикуется специализация в одной или нескольких смежных областях или тесное сотрудничество с консультантами соответствующих направлений.

Существует достаточно много ситуаций, в которых требуется заказ технического перевода документов. Чаще всего это предпринимательская деятельность, связанная с закупками оборудования, которое в обязательном порядке сопровождается инструкциями, патентами, проектами и отчетами. Большая часть этих текстов написана строгим языком, не терпящим «вольностей» при проведении технического перевода. От исполнителя ожидается точная интерпретация представленного текста без внесения личных дополнений и изменений. Такая работа основана на глубоком знании всех вопросов, касающихся нужной тематики. Качественный технический перевод документов может быть осуществлен только специалистом, свободно ориентирующимся в юридических, экономических или научных понятиях. Бывает так, что в техническом переводе нуждаются даже цифры, так как в разных странах могут отличаться правила нумерации и летоисчисления.

Экономические отчеты, балансы и пресс-релизы также обладают спецификой, с которой исполнителю необходимо, как минимум, предварительно ознакомиться. Возможной и доступной альтернативой при техническом переводе документов считается помощь консультантов. Подобное сотрудничество дает хорошие результаты в виде адаптированных текстов, понятных целевой аудитории и содержащих точные данные.

Научные статьи и работы – это отдельное направление деятельности специалистов по техническому переводу. Здесь требуется не просто знать иностранный язык, владеть тематикой и понятиями, но и уметь выражаться научным языком. Зачастую, такие тексты написаны по особым правилам, наполнены «сухими» данными, формулами и нацелены на читателей, глубоко разбирающихся в конкретной области. Далеко не все фирмы, оказывающие услуги по техническому переводу в Москве, имеют в своем штате сотрудников, способных адекватно интерпретировать такую информацию. Еще более сложно найти исполнителя на подобную работу в небольших городах.

Компания «Tehntranslate» — одна из тех организаций, которая оказывает самый широкий спектр услуг в сфере технического перевода. Сотрудники фирмы отличаются высоким профессионализмом, позволяющим делать качественную интерпретацию текстов любой тематики. Если Вы заинтересованы в техническом переводе документов, статей или инструкций, то в «Tehntranslate» все это будет выполнено на безупречном уровне и в требуемые сроки!





Наши контакты:

Сделать заказ на технический перевод документов можно, позвонив нам в агентство. Телефон в Москве: +7 495 649-68-27 , а также отправив заявку на электронный адрес: info@tehntranslate.ru.

Наши менеджеры свяжутся с вами быстро, и заказ будет выполнен в срок!